annathepiper: (Book Geek)

This post is the French notes for Chapter 10 of the Tri-lingual Hobbit Re-read! Spinning the French notes off into their own post because um, yeah, they got kinda LARGE.

Notes for the German edition will be in a subsequent post!

Read the rest of this entry »

Mirrored from angelahighland.com.

annathepiper: (Book Geek)

This post is the French notes for Chapter 10 of the Tri-lingual Hobbit Re-read! Spinning the French notes off into their own post because um, yeah, they got kinda LARGE.

Notes for the German edition will be in a subsequent post!

Read the rest of this entry »

Mirrored from angelahighland.com.

annathepiper: (Good Book)

Been a bit, but now, getting back to it, let’s do Chapter 10 of The Hobbit!

Objectively speaking, not terribly much actually happens in this chapter. We’re basically talking the following chain of events:

Bilbo and dwarves: *float downriver to Laketown*
Bilbo: *gets dwarves out of barrels*
Thorin: “I am Thorin Oakenshield! KNEEL BEFORE ZOD–” (Wait, wrong movie.)
Lake-town Men and Elves: “Wut just happened? WOO HOO PARTY WITH THE DWARVES!”
Thorin: “We’re all going to go beat up on the dragon now!”
Lake-town Men: “Yeah okay, you have fun with that.”
Bilbo: *spends entire chapter with a cold*

Raise your hand if you’re imagining Martin Freeman looking miserable throughout this chapter. It does rather add an extra element of “aww your poor thing!”

General notes:

It’s going to be amusing to see the shots in the next movie of Thorin and Fili and Kili coming out of those barrels. Somehow, I suspect they’re still going to manage to look dreamy even when bedraggled. And I can see Martin Freeman looking sneezy and unimpressed during their entire visit to Lake-town, too.

The narrator tells us that “I have never heard what happened to the chief of the guards and the butler.” Which, even though I understand that this is being said for effect here, still translates to me as “I didn’t feel like bothering to fill that in”. It’s yet another little thing I’m pretty sure a modern writer would never get away with!

Noticed this actually when going through the French, but since Tolkien phrased it this way in English too, it goes up here: Thorin telling the party that “we must thank our stars and Mr. Baggins”. I note the lack of “lucky” in this phrase, but that would seem to be the intent here.

I have to wonder how trusting the folk of Lake-town are! The town Master clearly isn’t buying Thorin’s arrival for an instant, but the town at large goes pretty much batshit with Happy–and all it takes is this band of ragged-looking dwarves walking up, and the one in front going, “I’m King under the Mountain!” And *bam*, they all start singing. Either they’re very trusting, or else they’re looking for an excuse to party.

French notes in the next post!

Mirrored from angelahighland.com.

annathepiper: (Good Book)

Been a bit, but now, getting back to it, let’s do Chapter 10 of The Hobbit!

Objectively speaking, not terribly much actually happens in this chapter. We’re basically talking the following chain of events:

Bilbo and dwarves: *float downriver to Laketown*
Bilbo: *gets dwarves out of barrels*
Thorin: “I am Thorin Oakenshield! KNEEL BEFORE ZOD–” (Wait, wrong movie.)
Lake-town Men and Elves: “Wut just happened? WOO HOO PARTY WITH THE DWARVES!”
Thorin: “We’re all going to go beat up on the dragon now!”
Lake-town Men: “Yeah okay, you have fun with that.”
Bilbo: *spends entire chapter with a cold*

Raise your hand if you’re imagining Martin Freeman looking miserable throughout this chapter. It does rather add an extra element of “aww your poor thing!”

General notes:

It’s going to be amusing to see the shots in the next movie of Thorin and Fili and Kili coming out of those barrels. Somehow, I suspect they’re still going to manage to look dreamy even when bedraggled. And I can see Martin Freeman looking sneezy and unimpressed during their entire visit to Lake-town, too.

The narrator tells us that “I have never heard what happened to the chief of the guards and the butler.” Which, even though I understand that this is being said for effect here, still translates to me as “I didn’t feel like bothering to fill that in”. It’s yet another little thing I’m pretty sure a modern writer would never get away with!

Noticed this actually when going through the French, but since Tolkien phrased it this way in English too, it goes up here: Thorin telling the party that “we must thank our stars and Mr. Baggins”. I note the lack of “lucky” in this phrase, but that would seem to be the intent here.

I have to wonder how trusting the folk of Lake-town are! The town Master clearly isn’t buying Thorin’s arrival for an instant, but the town at large goes pretty much batshit with Happy–and all it takes is this band of ragged-looking dwarves walking up, and the one in front going, “I’m King under the Mountain!” And *bam*, they all start singing. Either they’re very trusting, or else they’re looking for an excuse to party.

French notes in the next post!

Mirrored from angelahighland.com.

annathepiper: (Good Book)

Well, Chapter 8 was pretty exciting with all the Bilbo being heroic and OHNOEZ SPIDERS and YAY STING and OHNOEZ THORIN and stuff.

Now, though, we get daring barrel-based escapes from cranky elves! (Because I’m kind of with Thranduil on this; if my house was infested with dwarves I’d be a bit cranky too. Unless the dwarves look like Kili. Then I’m down that. Still, though, those short hairy guys DO put a dent in the beer stash, don’t they?)

Onward to Chapter 9, “Barrels out of Bond”!

Read the rest of this entry »

Mirrored from angelahighland.com.

annathepiper: (Good Book)

Well, Chapter 8 was pretty exciting with all the Bilbo being heroic and OHNOEZ SPIDERS and YAY STING and OHNOEZ THORIN and stuff.

Now, though, we get daring barrel-based escapes from cranky elves! (Because I’m kind of with Thranduil on this; if my house was infested with dwarves I’d be a bit cranky too. Unless the dwarves look like Kili. Then I’m down that. Still, though, those short hairy guys DO put a dent in the beer stash, don’t they?)

Onward to Chapter 9, “Barrels out of Bond”!

Read the rest of this entry »

Mirrored from angelahighland.com.

annathepiper: (Good Book)

Nothing quite like two viewings of the brand new Hobbit movie to get me in the mood to keep up with the Tri-lingual Re-read! Though I gotta say, people, it’s going to be difficult swinging back into Tolkien’s descriptions of the various dwarves, now that I’ve seen the movie–twice now–and have completely fallen in love with the parody Thorin Dreamboatshield: An Unexpected Hotness of Dwarves.

Because, seriously, say what you will about Jackson, love him or hate him, laud or decry his filming in 48 frames per second… the achievement for me in the new movie? Making me swoon for dwarves.

And on that merry note, let’s get back into Chapter 7, shall we? We left off with Bilbo and the dwarves taking it easy at the House of Beorn!

Read the rest of this entry » )

Mirrored from annathepiper.org.

annathepiper: (Good Book)

Nothing quite like two viewings of the brand new Hobbit movie to get me in the mood to keep up with the Tri-lingual Re-read! Though I gotta say, people, it’s going to be difficult swinging back into Tolkien’s descriptions of the various dwarves, now that I’ve seen the movie–twice now–and have completely fallen in love with the parody Thorin Dreamboatshield: An Unexpected Hotness of Dwarves.

Because, seriously, say what you will about Jackson, love him or hate him, laud or decry his filming in 48 frames per second… the achievement for me in the new movie? Making me swoon for dwarves.

And on that merry note, let’s get back into Chapter 7, shall we? We left off with Bilbo and the dwarves taking it easy at the House of Beorn!

Read the rest of this entry » )

Mirrored from annathepiper.org.

annathepiper: (Book Geek)

And now, picking up again with Chapter 7 of The Hobbit, in which Mr. Baggins and his party are safe again for the time being in the house of Beorn!

Read the rest of this entry » )

Mirrored from annathepiper.org.

annathepiper: (Good Book)

Chapter 7 of The Hobbit gives us Bilbo and his friends picking up from being rescued by the Eagles! And this is the chapter where we get to see Beorn!

Read the rest of this entry » )

Mirrored from annathepiper.org.

annathepiper: (Book Geek)

RIGHT THEN? When last we left our Burglar and his company, they’d been cornered up several trees by incoming Wargs! And the Lord of the Eagles was really rather curious about all the racket…

Read the rest of this entry » )

Mirrored from annathepiper.org.

annathepiper: (A Star Shines)

I am so, SO overdue to continue this that it’s not even funny! But since I definitely want to get this done before An Unexpected Journey comes out in December, and because my language geekery is wanting the love, let’s dive into Chapter 5, shall we? Bring on the riddles in the dark!

This won’t be the whole chapter, but it’s a start, and I’ll keep chipping away at this as I can!

Read the rest of this entry » )

Mirrored from annathepiper.org.

annathepiper: (Good Book)

And here is the rest of Chapter 4 of my Tri-lingual Hobbit Re-read!

And ooh, now that I’m done with Chapter 4, Chapter 5 will bring Gollum! FUN!

Read the rest of this entry » )

Mirrored from annathepiper.org.

annathepiper: (A Star Shines)

It’s been several weekends since I last checked in on this, but here you go, O Internets! The first bit of Chapter 4 of my tri-lingual reread of The Hobbit!

Read the rest of this entry » )

Mirrored from annathepiper.org.

annathepiper: (A Star Shines)

My pace on this has, unsurprisingly, slowed now that I’m back at work! But I think a chapter a weekend will do me for a while. Here then is chapter 3!

Read the rest of this entry » )

Mirrored from annathepiper.org.

annathepiper: (Good Book)

Picking up where I left off in Chapter 2 of The Hobbit, the award for “next idiom found” goes to the German edition!

Read the rest of this entry » )

Mirrored from annathepiper.org.

annathepiper: (Good Book)

Starting off 2012 with a big ol’ geek-out over the first bit of Chapter 2 of The Hobbit. Really, I can’t think of many better books with which to start my 2012 reading. And yeah, I started this in the tail end of 2011 but will be finishing it well into 2012, so I think this still counts!

Read the rest of this entry » )

Mirrored from annathepiper.org.

annathepiper: (Good Book)

As every Tolkien fan on the Net knows, we’ve just had ourselves the first glorious new Hobbit trailer! Between this and getting the beautiful, beautiful Blu-Rays of the extended editions of The Lord of the Rings, I am very, very much in a Tolkien mood now.

Those of you who have been with me since 2004 or so (on LJ) may remember that I’ve had this German edition of The Hobbit for some time. Now that I also have a French edition, not to mention the shiny new enhanced ebook edition of the book on my iPad, I decided that it’s high time to enjoy a re-read of the story. And because I’m feeling ambitious, I’m doing it in three languages at once! With these editions!

Editions of The Hobbit

Editions of The Hobbit

Mind you, it ain’t like I expect to really understand much of either the French or the German–that’s why I’ve got the English text handy. I want to go through the translated editions mostly to just get a sense of the rhythm of the language in each, and to see what things I do actually comprehend at first glance, or with judicious consultation of my French or German verb books or dictionaries.

Here are things I’ve observed going through Chapter 1: An Unexpected Party!

Read the rest of this entry » )

Mirrored from annathepiper.org.

annathepiper: (Good Book)

As every Tolkien fan on the Net knows, we’ve just had ourselves the first glorious new Hobbit trailer! Between this and getting the beautiful, beautiful Blu-Rays of the extended editions of The Lord of the Rings, I am very, very much in a Tolkien mood now.

Those of you who have been with me since 2004 or so (on LJ) may remember that I’ve had this German edition of The Hobbit for some time. Now that I also have a French edition, not to mention the shiny new enhanced ebook edition of the book on my iPad, I decided that it’s high time to enjoy a re-read of the story. And because I’m feeling ambitious, I’m doing it in three languages at once! With these editions!

Editions of The Hobbit

Editions of The Hobbit

Mind you, it ain’t like I expect to really understand much of either the French or the German–that’s why I’ve got the English text handy. I want to go through the translated editions mostly to just get a sense of the rhythm of the language in each, and to see what things I do actually comprehend at first glance, or with judicious consultation of my French or German verb books or dictionaries.

Here are things I’ve observed going through Chapter 1: An Unexpected Party!

Read the rest of this entry » )

Mirrored from annathepiper.org.

annathepiper: (A Star Shines)

The Internets have been shaken tonight, my children. Oh my yes, because the first trailer for The Hobbit has been given unto us. And how awesome is this? Behold:

And, putting reactions behind the fold so you can watch the glory first!

Read the rest of this entry » )

Mirrored from annathepiper.org.

Profile

annathepiper: (Default)
Anna the Piper

July 2025

S M T W T F S
  12345
6789101112
13 141516171819
20212223242526
2728293031  

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 28th, 2025 12:51 pm
Powered by Dreamwidth Studios