annathepiper: (Default)
[personal profile] annathepiper
Hey, Germans and German speakers on my Friends list, is it true that the language has 30 different kinds of words referring to kissing? This came up in conversation on the MurkMUSH today, and I was naturally curious, since this wasn't anything I'd known about the language before. Specifically the word 'Nachküssen' got mentioned, referring to 'all the other kisses that haven't been named', or, 'kisses making up for the kisses that have been omitted'. I know German makes compound nouns right and left, I just hadn't heard of this one...? Inquiring minds want to know!

Not exactly an answer to your question, but....

Date: 2006-02-18 01:14 am (UTC)
From: [identity profile] me-fein.livejournal.com
If the Germans can have over 150 names for "dragonfly" (my favourite - also my alter-ego elsewhere on the web - is wasserhexe), I think they can have at least 30 different kinds of words referring to kissing.

Just an observation. :D

Date: 2006-02-18 06:29 pm (UTC)
From: [identity profile] janne.livejournal.com
Hmm... My first suspicion was that nachküss would be a misspelling for nachtküss (as in, a good-night kiss). It could also be nach in the meaning after, thus the last in a series of kisses. Google found several german pages using 'nachküss', most of which seemed to fit with either interpretation, so I'm holding my options open. (Of course with a language that practices compound nouns such as german or norwegian one can have almost any number of words for the same thing, but using the same root :)
Google for 'nachküss' with the umlaut, but I suspect not all of those pages are worksafe :D

Date: 2006-02-18 07:29 pm (UTC)
From: [identity profile] silme711.livejournal.com
um... nachküssen? It could be meant as eine Spur nachküssen, you know? But um...how should I say that in english?
(5 minutes of thinking later): Maybe kissing a track of tears? Do you get what I want to say? *ponders* to keep track?
But for example etwas wegküssen=kissing away something is more popular. Or jemanden wachküssen=kissing someone awake.

Date: 2006-02-19 07:52 pm (UTC)
From: [identity profile] kohaku1977.livejournal.com
I had to look it up in a dictionary. Nachküssen is an oldfashioned word for to kiss belatedly. It's... when society demands a certain behaviour, as kiss a persons hand, and you run up and hug them, and then remember and kiss their hand. That's nachküssen then. It's not used anymore. At least, no one around me uses it anymore!

Profile

annathepiper: (Default)
Anna the Piper

November 2025

S M T W T F S
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30      

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Feb. 4th, 2026 12:24 pm
Powered by Dreamwidth Studios